顯示具有 Pagturo At Pagpapalaki 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Pagturo At Pagpapalaki 標籤的文章。 顯示所有文章

2011年5月18日 星期三

Tulong Para Sa Mga Dayuhang Ipinanganak Dito Sa Taiwan. At Ang Gobyerno Ng Taiwan Ay Handang Tumulong Sa Gastos. 協助新移民子女學華語 教育部買單

Mula sa pahayagan ng LAKBAY
Translation: BOBOT

文/四方報
翻譯/BOBOT

Ang Ministry of Education noong katapusan ng Marso ipinahayag and bagong Policy: Ang programa para sa pag-aaral at sa ika-uunlad ng katalinuhan at kumunikasyon pati na rin ang pagtuturo ng salitang Tsina.
Nanganga-ilangan pati ng mga bulontaryo para sa eskwelahan bilang translator sa eskwelahan para mag-translate.
At hinikayat pati ang paaralan at ang kanilang co-operasyon na makipag-usap sa mga may-bahay para sa pag-aaral ng kanilang mga anak.
Mula sa report: Ang populasyon ng mga new immigrates children. Mula sa taon 2003 ay mayroong 30,000 estudyante. At sa taon 2009 naging 150,000 estudyante. Ayon kay Mr.Chang Yu Yang direktor ng National Education Department, ang ibang mga imigrante or immigrates na mga bata mula sa iba-ibang bansa na nasa wastong edad na at puwede nang magsimula sa pag-aaral, puwede na rin silang bumalik sa Taiwan para sa kanilang pag-aaral. Ang mga bata ngayon na sa kanilang sariling bansa, pagdating sa wastong edad ipina-paalam sa mga magulang na dalhin nila sa Taiwan ang kani-kanilang mga anak para mag-aral.
Sa ganitong sitwasyon ang bata ay hindi bihasa o magaling sa salitang Tsina. Ang paaralan ay nagbibigay ng magandang prebeliheyo para sa kanila, para maging bihasa.Kung kina-kailangan ng translator ang gobyerno ng Taiwan ay handang magbayad para sa mga translators o di kaya mga boluntaryo.Binabalak rin ng mga paaralan na makipag-kaisa sa gobyerno at ang Ministry of Education ay handang magbayad o bayaran ang mga translators at mga boluntaryo.

教育部在3月底公布的教育白皮書中,提出「新移民子女教育改進方案」,其中包括推動華語補救課程,安排志工或通譯人員到學校裡協助翻譯;也鼓勵學校和民間團體合作,輔導或訪視新移民子女。

根據統計資料,新移民子女人數92學年度只有3萬人,到98學年度超過15萬人。國民教育司司長楊昌裕表示,有些學齡前待在外婆家、等到就學才回台的新移民子女,華語能力較差,學校可針對這樣的個案,請教師進行華語補救教學,必要時可請通譯人員或家長志工提供即時翻譯,費用可向縣市政府申請,彙整審核後再由教育部核發。

很多民間團體和新移民聯繫密切,教育部鼓勵學校和民間團體合作,進行校內和社區輔導或訪視,學校可就訪視計畫向縣市政府申請補助。

2011年5月12日 星期四

Kung Ang Aking Anak Ay Isang Espesyal Na Bata, Paano Ako Makakapamili Ng Paaralan Para Sa Kanya? 家有特殊兒,如何選學校?

Nagmula sa: Ching Tze Tien Sha
Tagapagsalita: Mon, Ing-Rou ( Propesor sa Hsinchu Educational University )
Sa panulat ni: Li, Pei-Fun
Isinalin sa Tagalog ni:Tessa
出處親子天下
口述/孟瑛如(國立新竹教育大學特教系教授,特殊兒親職教育)
整理/親子天下李佩芬
翻譯程榮鳳


Tanong (Question)

Ako ay naninirahan sa gawing hilaga ng Taiwan (Taoyuan, Hsinchu, Miaoli). Noong nag-aaral ang aking anak sa kindergarden, hindi mo siya mapauupo ng matagalan sa klase, kaya dinala ko siya sa hospital upang ipasuri at napag-alaman kong siya’y mayroon ADD (Attention Deficit Disorder). Walang  espesyal na paaralang malapit sa aming lugar. Maaari bang sabihin ninyo sa akin kung paano ako makakahanap ng paaralan na babagay sa aking anak? 

Sagot (Answer)

Sa Taipei at sa Kaohsiung ay 99% ng mga paaralan ang mayroong espesyal na pagtuturo.  Mayroong namang mahigit  na 70% sa ibang siyudad at kadalasan hindi bababa sa 50% ang may ganitong paaralan. Sa ngayon, ang aming layunin ay magkaroon ng espesyal na klase sa bawat siyudad at lalawigan. Ayon sa Educational Law para sa mga espesyal na bata, bawat tatlong (3) taon (dati ay bawat dalawang (2) taon lamang) ang mga espesyal na klase ay nangangailangan ng ebalwasyon at bawat magulang ay maaaring magtungo sa departamento upang tingnan ang resulta nito at ng magkaroon sila ng ideya sa paaralan.
Ang Education Board ay pagtutuunan ng pansin  ang nangangasiwa sa espesyal na klase, ang pagtuturo, personal na edukasyon, programang pang-edukasyon, serbisyong pangpropesyonal at serbisyong pangkomunidad. Bibigyan nila ng grado ang bawat paaralan at pagkakalooban sila ng gantimpala.
Kung nais mong malaman kung saan sa inyong siyudad mayroong  espesyal na paaralan at ang resulta ng kanilang ebalwasyon, maaari mo itong makita sa website ng Educational department.
Ayon sa makabagong batas at alintuntunin, ang gobyerno ay nagbigay ng karapatan sa mga bata na mamili ng gurong naaangkop para sa kanila. Ang mga batang hindi lamang may pisikal na kapansanan, kabilang na rin ang batang may kakulangan sa pag-iisip, karamdamang emosyonal at may kahinaan sa pag-aaral.
Kung sakaling ikaw ay may anak na espesyal na bata, karamihan sa ginagawa ng mga magulang ay lumilipat ng tirahan at nang sa gayon ang kanilang anak ay magkakaroon  ng oportunidad na makapag-aral sa magandang paaralan. Sa Hsinchu, halimbawa ang mga  guro sa espesyal na klase ay may kanya-kanyang espesiyalidad. May mga gurong natatangi sa kabutihang asal, ang ilan ay mahusay pagdating sa pangangalaga sa espesyal na bata.     
Upang lubusan ang pagtitiwala ng mga magulang, sumangguni sa isang espesyalista sa edukasyon para maiwasan natin ang panghuhusga sa mga guro kung sila ba ay mahusay o hindi ngunit nararapat lamang na ang kanilang paraan sa pagtuturo ay tugma sa pangangailangan ng espesyal na bata. Kung kaya’t kami ay naniniwala na ang mga guro ay nararapat na pakibagayan ang mga espesyal na bata
Halimbawa sa Taoyuan, Hsinchu, Miaoli. Ang mga guro sa espesyal na klase sa Nan-Liao Elementary School ay mahusay pagdating sa mga batang may problema sa pagsulat. Ang ilan sa mga batang mahilig mag-umpisa ng kaguluhan ay nagagawang magpakabait sa tulong na rin ng espesyal na klase sa Hsinchu Ming-Fu Elementary School. Ang mga batang ito’y may sakit na tinatawag na Asperger’s Syndrome. Ang mga guro naman Sa Taoyuan Chen-Kong Elementary School at Hsinchu San-Chi Elementary School ay kadalasang napapamangha ang magulang ng mga batang may problema sa Mathematics. Samantala, sa Miaoli Hou-Chuang Elementary School ang paraan ng pagtuturo sa espesyal na klase ay laging puno ng pag-ibig at suporta sa problemang pang-emosyonal at pag-uugali. At sa Hsinchu Tsu-Pei Elementary School naman ay natatangi sa dami ng kasangkapan na magagamit upang matulungan ang mga batang may kapansanan.
Sa totoo lang, maraming mga guro ang naglaan ng kanilang buhay para sa espesyal na edukasyon.  Sa pamamagitan nila ang mga bata ay nakatagpo ng pag-asa sa buhay at patuloy nilang pinauunlad ang kanilang pag-aaaral alang-alang sa mga espesyal na bata.

問:

我住桃竹苗區,孩子念幼稚園時就坐不住。後來到醫療院所鑑定,確定有注意力缺陷過動傾向,我們所屬學區內的學校,並沒有設立資源班。請問我該如何替孩子選擇合適的學校?

答:

除了北、高兩市99%以上的學校設有資源班外,有近7成縣市,學校設立資源班比例幾乎都不足5成。目前普設資源班,在各縣市都是當務之急。根據現行特教法規,所有資源班每隔3年(今年以前是每隔兩年)就必須接受評鑑。家長可以到各縣市教育局處的特教科查詢。
特教科會定期針對資源班的行政、教學、個別化教育計畫、專業服務、社區資源整合及運用等,評選出「特優」、「優等」等正面表列學校。想知道縣市轄內有哪些在特教領域辦學績優的學校,可透過各縣市教育局處特教科網站,查詢這些表列學校。
    根據最新修正的辦法,國家應給予這群孩子選擇適性老師的權利,這不僅包括有肢體、智能障礙的學生,也包含了有情緒、學習障礙的孩子。
    碰到家有特殊兒,多數家長會遷戶口,以便讓孩子就讀擁有足夠特教師資的學校。以新竹為例,由於每個資源班老師的人格特質及教學風格不同,不可諱言也會產生「某些老師對某類孩子特別有辦法」的情形。
    對特教領域的人來說,較不會以好壞來論斷老師,反而強調「老師的教學風格,是否能跟孩子的學習風格相配合」。我們較相信對這群孩子而言,老師需要去適應學生,進而調整自己的教學策略及班級經營。
    譬如就桃竹苗縣市輔導區為例,南寮國小資源班老師就對寫字、寫作障礙的孩子特別擅長;許多在其他學校被認為故意找麻煩的亞斯伯格孩子,新竹市民富國小資源班老師卻能收服這群孩子的心;桃園成功國小及新竹縣山崎國小的資源班老師,對學習障礙的數學補救教學成果讓家長驚嘆;苗栗后庄國小的資源班教學,對情緒及行為障礙學生總是充滿愛心與支持;新竹縣竹北國小的輔導室,對身障學生的行政支援及資源整合,總是有條不紊並持之以恆。
    其實有許多在崗位上默默奉獻的特教及資源班老師,孩子看到他們,就覺得生命有希望、學習有成就,這正是特教工作者的動力所在。

2011年5月7日 星期六

Mga Lenguahe Buhat Sa Southeast Asian Magiging Fashion 第二外語正夯 東南亞語最有潛力

Sa panulat ni: LAKBAY
Isinalin sa tagalog ni :Ken Chao
文/四方報整理
翻譯/趙文肯

Inihayag ng Ministry of Education ang pag-aaral sa ikalawang wika ng mga high school sa taong 2010, kumpara sa 2009, ang mga nag-aaral ng ikalawang wika ay dumagdag ng 45% karamihan ng mga inaaral na wika ay ang wikang Hapones, na umaabot sa 74%, ang sumusunod ay ang wikang Pranses, na nasa 11%, ang nag aaral ng wikang Koreano ay dumagdag ng halos 3 beses: sa taong 2010 may 5 na high school ang nag bukas ng 24 na klase ng wika ng Southeast Asian, na umaabot sa 450 na mag-aaral ang tinuturuuan.
Sinabi ng director ng kagawaran ng sekondaryong edukasyon, Chang, Ming-Wen. Nangunguna sa ranggo ang Japanese sa pangalawang wika dahil sa mas interesado ang mga estudyante na mag-aral ng wikang hapon. At dahil mas pamilyar sila sa kultura ng japan, at may sapat na Japanese na guro, kaya maramihan ang gustong mag-aral ng wikang ito. Ang sabi ni Chang, Ming-Wen, ang pokus ng Ministry of Education ay mapaunlad ang mga wika ng Southeastern Asia, ang mga anak ng mga imigrante, at mga pang-ekonomiyang pang kalakaran sa mga bansa sa Southeast Asia, nangangailangan ang lipunan ng mga may talent sa mga wika ng mga bansa sa south eastern asia, kung makakaipon ng maraming talent sa mga wikang ito, makatutulong ito sa competitive advantages ng bansa.
Sinabi ni Chang, Shan-Li, ang director ng Second Foreign Language Center ng Ministry of Education, na ang Southeast Asia ay may malaking potensyal na umunlad. Ang Vietnam ay nakakakuha ng atensyon ng madaming bansa , ang mga bansa na US at Europe , Korea at Japan ay nag invest sa bansang Vietnam. Nangangailangan ng mga mamamahala na marunong magsalita ng Vietnamese ang mga kumpanya. Sa kasamaang palad kakaunti lamang ang mga guro at mag-aaral ang nag-aaral ng wikang Vietnam.

教育部公布99學年度高中第二外語開設課程調查結果,比起98學年度,修課人數增加近45;語種以日語修課人數最多,占整體約74%,其次是法語,約占11%,韓語修課人數則成長近3倍;99學年度新增的東南亞語,有5所高中開設24班、共450名學生修課。
教育部中等教育司長張明文表示,日語高居第二外語第1位是學生有興趣,對日本熟悉也容易接受文化,日語師資很充足,才成為第二外語大宗。他說,東南亞語系是教育部亟欲發展的重點工作,新住民子女多、與東南亞經貿往來密切,社會對東南亞語系人才需求很大,如能趁早培養外語人才,對國家競爭優勢有幫助;教育部考慮讓第二外語從社團變成常態性課程。
教育部高中第二外語學科中心主任張善禮表示,近年東南亞崛起,潛力無窮,越南更深受矚目,歐美日韓紛紛投資越南,企業急需越南語管理人才,可惜台灣對越南語仍停留在落後觀念,師資和修課人數都很欠缺。

2011年4月30日 星期六

Paano Pagbutihin Ang Mga Kaugalian Ng Mga Bata Na Panunumpa Sa Mga Gawi? 如何改善小孩說髒話的習慣?

出處:親子天下
Pinanggagalingan: Magulang-Bata ng Mundo

翻譯/許密麗安
PagsasalinMeriam

作者╱王意中 (心理治療所臨床心理師)
Sagot: Wang Yi Chung ay isang doktor ng saykayatrista
  
Ang panunumpa, may magic para sa mga bata: madaling unawain, malakas, nakakahawa ang damdamin, masaya, at pagiging mapansin. Pero halos ay patuloy na maipon ay negatibong enerhiya nang hindi man nila ito namamalayan.
Sa karagdagan ang mga may edad na ay hindi tama ang panunumpa sa kanyang sarili, ang pagbabahagi ng epektibong mga pagpapabuti sa mga sumusunod na apat na paraan:
Una, Hanapin ang negatibong emosyon. Ang panunumpa sa likod ng mga paumanhin ay madalas galit, galit o hinagpis sa iba pang negatibong emosyon, kapag ang bata ay dumating sa panunumpa, ang una ay hindi sa madaliin na lugar na tama o sisihin, subukan sa kasalukuyan ang mga parehong paraan batang damdamin karanasan ng emosyonal na kaganapan, tulad ng: “ Kaibigan hindi sa pakiramdam pagsunod sa mga patakaran ng laro ay dahilan para sa tingin mo nagagalit, bakit sinasabi nila masamang salita.”
Pangalawa, Alam mo ba ang mga sinasabi? Mga batang nanunumpa, nalalaman, at palihim ay madalas na may kaugnayan sa sekswal na organo o aktibidad na sekswal, sa karagdagan sa pakikinig ng mga partido ay mahiyain, hindi komportable, naapi, na ang mga tao na maaaring hindi alam kung ano ang kanilang pakikipag-usap sa katungkolan. Kapag ang isang bata ay maigsi at mapataas sa masamang wika, maaari mong subukan ang unang tanong: “Ano ang ibig mong sabihin alam mo XXX?” Saloobin pagkatapos ito ay kalikasan sa mga estudyante na ang mga salitang ito sa positibong kahulugan ng kasarian ng edukasyon.
Ikatlo, Ang paggamit ng mga pagbabagong-anyo salita kagilagilalas. Ang mukha ng mga bata sa panunumpa, ang mga magulang ay maaaring humiling sa ikalawang pinakamahusay na mga karapat dapat para sa mga bata o sa iba pang mga mabuting salita upang palitan ang mga ito sa pagkawalang-galang. Halimbawa: “Ikaw ay ang bituin, buwan, araw, o.” “Ikaw ay Benus, Marte, Hupiter,” mabata sinusubukan upang gumawa ng mga karaniwang tao ang mga salita sa lupa ay unti mawala..
Ikaapat, Masamang wika sa panginoon ang pagpanumpa. Mga bata na mahilig sa panunumpa, kung minsan ay isang kasarilihang kamalayan at pagpipigil sa sarili. Maaari mong ipagtatangka sa papel na ginagampanang naglalaro, kunwa masanay para sa mga anak sa buhay ng isang karaniwang pag-uusap. Sa CD na proseso, ang mga bata na nais na maibulalas sa masamang wika, dapat ikaw ay maaaring maging sariling kamalayan, pagsasanay at pagpipigil sa sarili na taong pipi sa halip.

說髒話,對於小孩來說存在著魔力:簡潔、有力量、傳染情緒、好玩、被注意。但無形中卻不斷蓄積負向能量而不自覺。除了大人本身不脫口說髒話外,分享下列4個有效的改善方法:
一、發現負面情緒。髒話背後往往蘊藏著生氣、憤怒或不滿等負向情緒,當小孩脫口說髒話,先不要急著當場糾正或指責,試著同理小孩當下經驗的事件與感受的情緒,例如:「覺得朋友不遵守遊戲規則讓你感到憤怒,所以才說髒話。」
二、你知道在說什麼嗎?小孩說髒話,內容往往與私密的性器官或性行為有關,除了讓聽的一方感到羞澀、不自在、被冒犯,說的人不見得知道自己在說什麼。當小孩又冒出髒話,您可試著先探詢:「知道XXX是什麼意思嗎?」再以很自然的態度,向學生說明這些字詞在兩性教育上的正向意涵。
三、使用美妙的轉換字。面對小孩說髒話,父母可退而求其次的要求小孩,必須以其他美好的字詞來代替這些不雅的字眼。例如:「你很星星、月亮、太陽耶。」、 「你很金星、火星、木星耶。」試著讓粗鄙不堪的字眼在地球上逐漸消失。
四、掌握髒話消音器。小孩說髒話,有時涉及一種自我覺察與自我控制。你可以嘗試透過角色扮演,讓小孩模擬演練在生活中常見的對話。唯過程中,小孩欲脫口說出髒話時,必須能夠先自我覺察,練習自我控制以消音替代。